Возможно, вы удивитесь: при чем здесь цыплята? Дело в том, что французских солдат в то время часто называли «цыплятами» («Les Piou-Piou»). Это прозвище возникло из-за остроумной игры слов:
«Piou-Piou» – звукоподражание, напоминающее писк цыплят, но также перекликающееся с военным жаргоном.
«Piou» – измененная форма слова «Pion» (пешка), отражавшая восприятие простых солдат как «разменных фигур» в большой войне.
Интересные факты:
Фронтовой фольклор – прозвище «Piou-Piou» было одновременно ласковым и ироничным. Солдаты использовали его, чтобы подчеркнуть свою молодость и неопытность, а иногда – выразить горькую самоиронию.
Символ уязвимости – образ цыпленка на открытках и в карикатурах того времени подчеркивал, как хрупка человеческая жизнь на войне.
Песни и стихи – мотив «Piou-Piou» встречался в солдатских песнях и стихах, становясь частью военной культуры.
Контраст с «Пуалю» – в отличие от героического прозвища «Пуалю» (волосатые, бравые ветераны), «цыплята» ассоциировались с новобранцами, попавшими в мясорубку войны.
Эта открытка – не просто забавный рисунок, а часть исторического нарратива, где юмор и метафоры помогали солдатам справляться с ужасами окопной жизни.